5.11.20

The Old Rugged Cross



On
ɑn
 
 
a
ə
 
 
hill
hɪl
 
 
far
fɑr
 
 
away
əˈweɪ
 
 
stood
stʊd
 
 
an
ən
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
The
ði
 
 
emblem
ˈɛmbləm
 
 
of
əv
 
 
suffering
ˈsʌfərɪŋ
 
 
and
ənd
 
 
shame
ʃeɪm
 
And
ənd
 
 
I
 
 
love
lʌv
 
 
that
ðət
 
 
old
oʊld
 
 
cross
krɔs
 
 
where
wɛr
 
 
the
ðə
 
 
dearest
ˈdɪrəst
 
 
and
ənd
 
 
best
bɛst
 
For
fər
 
 
a
ə
 
 
world
wɜrld
 
 
of
əv
 
 
lost
lɔst
 
 
sinners
ˈsɪnərz
 
 
was
wəz
 
 
slain
sleɪn
 
 
So
soʊ
 
 
I'll
aɪl
 
 
cherish
ˈʧɛrɪʃ
 
 
the
ði
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
Till
tɪl
 
 
my
maɪ
 
 
trophies
ˈtroʊfiz
 
 
at
ət
 
 
last
læst
 
 
I
 
 
lay
leɪ
 
 
down
daʊn
 
I
 
 
will
wɪl
 
 
cling
klɪŋ
 
 
to
 
 
the
ði
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
And
ənd
 
 
exchange
ɪksˈʧeɪnʤ
 
 
it
ɪt
 
 
some
səm
 
 
day
deɪ
 
 
for
fər
 
 
a
ə
 
 
crown
kraʊn
 
 
To
 
 
the
ði
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
 
I
 
 
will
wɪl
 
 
ever
ˈɛvər
 
 
be
bi
 
 
true
tru
 
It's
ɪts
 
 
shame
ʃeɪm
 
 
and
ənd
 
 
reproach
riˈproʊʧ
 
 
gladly
ˈglædli
 
 
bear
bɛr
 
Then
ðɛn
 
 
he'll
hil
 
 
call
kɔl
 
 
me
mi
 
 
some
səm
 
 
day
deɪ
 
 
to
 
 
my
maɪ
 
 
home
hoʊm
 
 
far
fɑr
 
 
away
əˈweɪ
 
Where
wɛr
 
 
his
hɪz
 
 
glory
ˈglɔri
 
 
forever
fəˈrɛvər
 
 
I'll
aɪl
 
 
share
ʃɛr
 
 
So
soʊ
 
 
I'll
aɪl
 
 
cherish
ˈʧɛrɪʃ
 
 
the
ði
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
Till
tɪl
 
 
my
maɪ
 
 
trophies
ˈtroʊfiz
 
 
at
ət
 
 
last
læst
 
 
I
 
 
lay
leɪ
 
 
down
daʊn
 
I
 
 
will
wɪl
 
 
cling
klɪŋ
 
 
to
 
 
the
ði
 
 
old
oʊld
 
 
rugged
ˈrʌgəd
 
 
cross
krɔs
 
And
ənd
 
 
exchange
ɪksˈʧeɪnʤ
 
 
it
ɪt
 
 
some
səm
 
 
day
deɪ
 
 
for
fər
 
 
a
ə
 
 
crown
kraʊn
 



Viagem no Tempo: A Mãe de Hitler – Parte II

A mélia desperta na cama de uma casa simples, mas elegante, com o aroma de madeira antiga. A dor latejante em seu corpo não a deixa esquecer...